
大夥在遊覽三貂嶺瀑布步道時,於幽靜、原始又迷人的溪谷中,引起了作詩的興致,從停留在小溪上的豆娘作為整首詩的切入點,進而描寫出當日的出遊情景。

【注釋】
這是一首描寫在民國九十年九月九日星期日,詩友們同遊三貂嶺時的愉悅情景。當日出遊的詩友共有五人:彩蓮、阿伯、致遠、廣年、一杰,本詩為詩友們共同創作的作品。 詩名:”九月九日....月眉洞記趣”共二十六個字,明白的點出出遊時間以及沿途所見景色,讀完詩名之後便可了解整個遊覽行程。 三貂嶺:位於台北縣瑞芳鎮,搭乘火車即可抵達。 觀合谷瀑:意指在觀瀑台遠望氣勢磅礡的合谷瀑布。 賞野薑花:在路旁欣賞香味撲鼻的野薑花園。 見摩天瀑:驚見從天而降的摩天瀑布,此處也是本次出遊的目的地。 探月眉洞:狹隘的月眉洞只得壓低身子才能一探究竟。
幽靜的溪谷中,無憂無慮的豆娘正輕鬆的在小溪流間穿梭飛舞。本句也暗喻詩友們當時愉快的心情。
摩天瀑:即摩天瀑布,屬五分寮溪,鬼斧神工的月眉洞即在瀑布的正後方。
大家在看到了如此令人驚豔的景色之後,原本一路走來所產生的一點點疲憊的感覺,現在全部一掃而空,每個人的內心裡都充滿了喜悅,表現出和樂融融的樣子!